domingo, 31 de mayo de 2009

¿Que es la Mezuzá?

"Y los escribirás [las palabras del Shemá] en las jambas de tu casa y en tus portones"
-- Deuteronomio 6:9; 11:20

El judaísmo no es una fe confinada a las sinagogas. Dentro de la comodidad y la familiaridad de nuestros hogares, también debemos esforzarnos por lograr espiritualidad. Una Mezuzá colocada en el marco de la puerta señala al hogar como judío, recordándonos nuestra conexión con Di-s y nuestra herencia.

Una Mezuzá no es, contrariamente a la creencia popular, el envase externo. La Mezuzá es realmente el rollo de pergamino que hay dentro, manuscrito por un escriba experto conocido como Sofer. Contiene el "Shemá." – un pasaje bíblico que declara la unicidad de Di-s y la dedicación del pueblo judío al Todopoderoso. La Mezuzá se cubre con un envoltorio o una cajita de cristal, madera, metal o de cualquier otro material y, luego de recitar la bendición, se coloca sobre el marco de la puerta.

Además de su función como manifiesto recordatorio de nuestra fe, la Mezuzá es también un símbolo de la cuidadosa vigilancia de Di-s sobre la casa y sus habitantes. El nombre de Di-s, Sha-dai, que aparece en el dorso del pergamino son las siglas para las palabras hebreas (Shomer Daltot Israel "guardián de las puertas de Israel.") La colocación de una Mezuzá en las puertas de un hogar o de una oficina protege a sus habitantes -- si están adentro e incluso afuera.

Demostramos reverencia hacia la Mezuzá tocándola con las yemas de los dedos y besándolas al pasar a través de una puerta con una Mezuzá.

Con la observancia de esta Mitzvá (mandamiento divino) introducimos una medida de espiritualidad y de seguridad en nuestros hogares.

La Torá también promete que cualquier persona que observa cuidadosamente la Mitzvá de Mezuzá vivirá una vida más larga y rica, junto a sus hijos; como indica Deuteronomio 11:21: "De modo que prolonguéis vuestros días y los días de vuestros hijos… "

El Pergamino

El rollo de pergamino, escrito en el hebreo original de la Torá, contiene dos Parshiot (Secciones de la Torá): Deuteronomio 6:4 - 9 y Deuteronomio 11:13 - 21. Lo que sigue es una traducción:

Oye Israel, el Señor es nuestro Di-s, el Señor es uno.

Y amarás al Señor tu Di-s con todo tu corazón, con toda tu alma, y con todas tus fuerzas. Y estas palabras que te ordeno hoy estarán sobre tu corazón. Y se las enseñarás a tus hijos, y hablarás de ellas en tu casa y cuando vas en el camino, al acostarte y al levantarte. Y las atarás como señal sobre tu mano, y serán un recordatorio entre tus ojos. Y las escribirá sobre los umbrales tu casa y sobre tus puertas.

Y será, si obedecieras diligentemente mis mandamientos que te impongo sobre ti en este día, de amar al Señor tu Di-s y servirlo con todo tu corazón y con toda tu alma, daré la lluvia para tu tierra en el tiempo apropiado, la lluvia temprana y la lluvia tardía, y recolectarás el grano, el vino y aceite. Y daré hierba en tus campos para tus ganados, y comerás y te hartaras. Más cuídate que tu corazón no se tiente, y te encamine a dioses extraños y los adores y te prosternes a ellos. Porque entonces el Señor se encolerizará contra ti, y él cerrará los cielos de modo que no haya lluvia y la tierra no rinda su producto, y fallecerás rápidamente en la buena tierra que el Señor te da. Por lo tanto, pon estas palabras mías sobre tu corazón y sobre tu alma, y átalas como señal en tu mano, y serán un recordatorio entre sus ojos. Y se las enseñará a tus hijos, y hablaras de ellas al estar en tu casa y al andar por el camino, al acostarte y al levantarte. Y las escribirás en los umbrales de tu casa y en tus puertas, para que tus días y los días de tus hijos se prolonguen en la tierra que el Señor juró a tus padres darles mientras los cielos estén sobre la tierra.

Estos versículos son la única inscripción en el rollo de pergamino (a excepción de Sha-dai inscrito en el dorso) y acentúa nuestra creencia en la Unicidad de Di-s.

El rollo es un pergamino hecho a mano de un animal kasher, está escrito en tinta negra con una pluma de ganso por un escriba especialmente entrenado, religioso devoto, conocido en hebreo como Sofer. El Sofer se concentra intensamente y escribe en caracteres hebreos especiales con una hermosa caligrafía.

La mezuzá tiene 713 letras. Cada letra tiene numerosas leyes referentes a su forma. Para que la mezuzá o los tefillin estén escritos de acuerdo a la ley, deben cumplir con miles de requisitos.

Si siquiera una de las 713 letras falta en una mezuzá o esta dibujada incorrectamente, la mezuzá es invalida, y la mitzvá no se cumple, y la bendición recitada sobre está es inválida. Incluso el mejor escriba es humano y puede cometer un error. Mientras que algunos errores son corregibles de acuerdo a la ley judía, otros no lo son.

Las mezuzot y los tefillin, aun cuando sean escritos por el más experto de los escribas, tienen muchas posibilidades de ser inadecuados. Por lo tanto deben ser examinados antes de adquirirlos.

Además, las mezuzot y los tefillin, como todo lo demás conforme al paso del tiempo y de los elementos, se pueden deteriorar. Por lo tanto es necesario examinar nuestras mezuzot y tefillin de vez en cuando, con el propósito de determinar su aptitud o para saber si es necesario hacer correcciones preventivas. La halajá fija como necesaria una inspección periódica de la mezuzá una vez cada 3 ½ años.

La Cajita

La Mezuzá se debe poner en una cajita para su protección. Se debe enrollar de izquierda a derecha, para que el nombre Sha-dai sea visible. Debe ser colocada con lado derecho para arriba dentro de la cubierta, con el Sha-dai de frente. Si usted no tiene una cubierta de Mezuzá, envuelva la Mezuzá en un papel grueso u otro material resistente.

La Mezuzá se puede adquirir directamente de un Sofer o en un negocio de objetos judaicos, enrollada y en cajita. Es importante obtenerla en un lugar confiable, para asegurarse de que haya sido hecha correctamente. ¡Lamentablemente hay muchos casos de mezuzot que se venden con contenidos inadecuados!

Hoy en día hay muchos tipos de cubiertas para Mezuzá disponibles, desde las cubiertas plásticas más simples que cuestan unos centavos hasta las cajas artísticamente adornadas con materiales preciosos. A pesar que es bueno embellecer la Mitzvá, recuerde que lo más importante es invertir en la calidad del pergamino interior.

¿Puede la cajita ser transparente?

Dependiendo de donde la Mezuzá sea colocada, usted puede o no utilizar una cubierta transparente ya sea de cristal, de acrílico etc. En los siguientes casos una cubierta transparente no debe ser utilizada:

• Si esta frente a un cuarto de baño.
• En un marco o una arcada dentro de una habitación.
• En cualquier marco o arcada de un cuarto en donde se cambian los pañales de los bebés.

¿Qué Habitaciones Requieren de Mezuzá?

Un error común es que solamente la entrada principal del hogar requiere de mezuzá. Por supuesto, es mejor tener aunque sea una mezuzá en la puerta delantera que no tener ninguna mezuzá, y si usted tiene solamente una mezuzá, debe ser colocad en la entrada principal. Sin embargo, para observar correctamente esta mitzvá, cada habitación de la casa o la oficina debe tener su propia mezuzá.

Todos los cuartos que tienen mas de 4 codos por 4 codos -- aproximadamente 2 metros por 2 metros (o su equivalente, 12 m2 aprox.) requieren de una mezuzá -- mientras tengan un marco. La bendición no se recita, sin embargo, si el cuarto no tiene por lo menos 2 metros en cada dirección.

Un marco que requiere un mezuzá es solamente aquel que tiene dos jambas y un dintel que conecta las jambas por arriba. Si no existen estas condiciones, un rabino competente debe ser consultado para determinar si esta entrada requiere una mezuzá o no.

No se pone mezuzá en cuartos de baño, cuartos de ducha o similares.

¿Las puertas del garaje, los cuartos de la caldera, los áticos, galpones externos, o guardarropas requieren mezuzá?

Sí, siempre que cumplan con las medidas requeridas (aproximadamente 12 metros cuadrados). En la entrada de un guardarropa, el marco debe tener al menos 10 palmos (aproximadamente 80 cm.).

Un ático también requiere una mezuzá a menos que se entre a través de una "trampilla" (una abertura horizontal en el piso y no por una abertura vertical en una pared).

¿Qué ocurre con las terrazas o los balcones?

Un balcón requiere mezuzá. Hay distintas opiniones si la mezuzá debe ser colocada en el lado derecho de la puerta que conduce a la casa, o en el lado derecho de la puerta que conduce al balcón.

¿Debo poner una mezuzá en el marco de una puerta que conduce a mi patio trasero?

Hay que poner una mezuzá solamente si hay una viga cruzada por encima de esa puerta.

¿Necesito mezuzá en mi lugar de trabajo?

Sí. Además de domicilios privados, las mezuzot se deben poner en negocios y depósitos sin una bendición.

Si usted trabaja para un no judío y está alquilando el lugar de él, la mezuzá debe colocarse en la puerta de su oficina sin recitar la bendición.

Sin embargo, si usted no está alquilando el lugar, y existe la posibilidad que lo transfieran a otro lugar, está exento de poner una mezuzá.

Tengo una criada no judía. ¿Debo poner una mezuzá en su puerta?

Sí, ya que su sitio puede cambiar a otro lugar de la casa en cualquier momento según su decisión.

¿Una puerta que nunca se utiliza requiere mezuzá?

Las puertas en desuso que están selladas (realmente clavadas al marco) están exentas de mezuzot Una entrada que es bloqueada por muebles o una puerta que generalmente se mantiene bloqueada requiere un mezuzá

¿Cuando Necesito Colocar una Mezuzá?

Al comprar una casa, inmediatamente después de la mudanza, se debe colocar las mezuzot con la bendición.

Si usted está alquilando su casa o apartamento la obligación de instalar una mezuzá se aplica solamente después de treinta días de vivir en ese lugar. No obstante es preferente para no estar sin mezuzá, poner las mezuzot inmediatamente después de mudarse, sin recitar la bendición. Una vez que haya transcurrido el período de 30 días, una de las mezuzot (de un cuarto que tiene una puerta) debe ser quitado, revisado y substituido. Esta mezuzá se puede sustituir por una nueva o de mejor calidad. Entonces se recita la bendición apropiada sobre la mezuzá nuevo teniendo en mente las demás Mezuzot también.

Algunos tienen la costumbre de poner temporalmente las mezuzot ni bien se mudan usando cinta adhesiva, y clavándolas definitivamente el día 31 posterior a la mudanza. La primera mezuzá que se coloca en forma fija debe estar en un cuarto que tenga puerta. La bendición se recita en ese momento.

Lo antedicho se aplica solamente fuera de la tierra de Israel. En la Tierra Santa, las mezuzot se ponen inmediatamente con bendición, sin diferenciar si el hogar es propio o alquilado.

Colocando la Mezuzá

¿Quién debe poner la mezuzá?

Es el mejor que el dueño de casa coloque la mezuzá y diga las bendiciones. Si por cualquier razón no es posible, cualquier judío mayor de Bar Mitzvá (13 años) puede poner una mezuzá en su lugar.

¿Cómo se coloca?

La mezuzá se debe fijar permanentemente al marco. Para hacer esto, es mejor utilizar clavos o tornillos; sin embargo, también se puede utilizar pegamento o cinta doble. La cinta adhesiva común, que fija sólo temporalmente la Mezuzá, no debe ser utilizada.

La bendición

Antes de colocar la mezuzá sobre un marco que tenga puerta, debe ser recitada la siguiente bendición:

Baruj ata Ado-nai Elo-henu Melej Haolám asher kideshanu bemitzvotav vetzivanu likboa mezuzá.

Traducción: Bendito eres tú Ado-nai Di-s nuestro, rey del universo que nos santificó con sus preceptos y nos ordenó colocar la mezuzá.

La bendición de "Shehejeianu" no se recita.

¿Digo una bendición por cada mezuzá?

Al poner las mezuzot en muchos marcos de una casa, haga la bendición solamente una vez. Tenga en mente al recitar la bendición, que la misma debe incluir las otras mezuzot. Evite interrumpir mediante el habla u otras cosas hasta finalizar de colocar todos los mezuzot.

Nota: No se recita la bendición al colocar mezuzá en los siguientes lugares:

Las entradas de los garajes, los cuartos de almacenaje, los marcos o las arcadas que no tienen puerta, y un cuarto cuya longitud sea menos de cuatro codos (pero suma un total de 16 codos cuadrados ,1 codo = 50 cm.).

En estos casos, la bendición debe ser recitada mientras se coloca una mezuzá en un marco que requiera bendición. Los mezuzot restantes se ponen luego en las arcadas, etc.

¿En que parte del Marco se coloca la Mezuzá?

La mezuzá se coloca sobre el lado derecho de la puerta según se entra. Se pone en un leve ángulo con la parte superior de la mezuzá apuntando hacia adentro del cuarto y la parte inferior apuntando hacia el exterior.

El marco se debe medir y dividir en tres. La parte inferior de la mezuzá se debe colocar en la parte inferior de la tercer parte superior (véase la ilustración). En la mayoría de los hogares, las puertas tienen aproximadamente 2 metros de alto. Por lo tanto, la parte inferior de la mezuzá no debe ser más bajo que 1.30 m del piso.

Si su puerta es mucho más alta de 2 metros (2, 5 o más), se coloca la mezuzá a la altura del hombro, aunque esta medida es más baja que el tercio superior del marco.

Si el marco es muy bajo, se debe consultar una autoridad rabínica para determinar dónde se coloca la mezuzá.

La mezuzá se debe colocar en el palmo exterior (aproximadamente 8 cm.) del marco. Si el marco o la arcada son muy anchos, se debe cuidar de no colocar la mezuzá en el centro. Sin embargo, cuando hay una saliente en el marco, algunas autoridades rabínicas aconsejan poner la mezuzá en la saliente.

¿Cuál es el lado derecho?

Podría haber confusión acerca de cuál es el lado derecho de la puerta: ¿El lado derecho cuando entro al cuarto o cuando salgo? ¿Y qué ocurre si se puede entrar en un cuarto desde dos direcciones (Por Ej.: el marco entre la cocina y el comedor), que lado se considera el derecha?

Con respecto a la puerta de entrada de la casa, se considera la derecha según usted entra.

Dentro de la casa, si el marco se puede utilizar como entrada de cualquier lado, el "lado derecho" es determinado por cómo se abre la puerta. Si se abre hacia el cuarto, ésta se considera la dirección de entrada y viceversa.

Las leyes que definen "entrada" y "salida" son multifacéticas y complejas. Si no hay puerta, si hay una puerta giratoria o corrediza, o si usted esta en duda como colocar la mezuzá correctamente, es recomendable consultar a un rabino confiable para que determine.

Tenemos hijos pequeños. ¿Puedo poner la mezuzá más baja de modo que puedan alcanzarla para besarla?

No ponga la mezuzá más bajo que la altura asignada por mandato. En cambio, levante a sus niños hacia la mezuzá. Usted inculcará en ellos -- y en usted mismo -- una lección valiosa: si un ideal está más allá de su alcance, esfuércese hacia él, en lugar de comprometer el ideal para ponerlo a su alcance.

¿Qué si no hay lugar en el interior del marco para la mezuzá?

Cuando es físicamente imposible poner la mezuzá en el marco mismo -- por ejemplo, no hay espacio en el marco, o una puerta giratoria que está instalada e interfiere con la mezuzá -- ¿Dónde se debe poner la mezuzá?

Lo ideal seria perforar un espacio, menor a un palmo (8 cm.) en el marco, y poner la mezuzá en ese espacio.

Si esto no es posible, entonces esta permitido poner la mezuzá detrás de la puerta, siempre que sea colocada en el marco bajo el dintel.

Esto también se aplicara si uno cree que la mezuzá puede ser robada o destruida si se colocara en el marco.

El arte del Escriba (sofer)

Estamos acostumbrados generalmente a no ver la mezuzá en sí misma, sino su cubierta. Esta es un tubo de metal, madera, o plástico que contiene el pergamino. Muchos no notan cuánta habilidad y trabajo requiere la escritura de una mezuzá.

El pergamino

El único material en el que una mezuzá puede ser escrita es pergamino. El pergamino usado para las mezuzot o los tefilín no es pergamino común.

Desde las primeras etapas de elaboración, el pergamino debe ser trabajado para la mitzvá. Esto significa que el escriba debe tener en mente (y puede expresarlo verbalmente) que está preparando el pergamino para que un rollo de Tora, un tefilín, o una mezuzá sean escritos en él.

La Tora dice con respecto al tefilín (Éxodo 13:9) "… para que la Tora de Di-s este en su boca." Los Sabios explican que esto significa que el pergamino para el tefilín se debe hacer de un animal permitido para su ingestión según la ley judía – un animal kasher. Sin embargo no es necesario que sea faenado ritualmente. Generalmente se utiliza la piel de un becerro o de un cordero.

Primero se empapa la piel durante algunas horas en agua y se limpia. Entonces el escriba la coloca en un barril con cal donde permanece entre una y tres semanas. Por ley judía debe permanecer en la cal hasta que la mayor parte del pelo se quite fácilmente.

La piel entonces se pasa entre los rodillos de una máquina depilatoria que raspa los últimos vestigios de pelo.

La piel se estira en un marco. La cal se debe limpiar del pergamino, ya que de otra manera puede ser que lo dañe o lo haga transparente, y lo inhabilite para la escritura de una mezuzá o de un tefilín.

Secar la piel requiere gran cuidado, para que el pergamino logre tener la delicada textura requerida. La piel es tensada en un marco y secada con un sutil calor indirecto; la luz del sol amortiguada es ideal. La tensión de la piel durante el proceso de secado altera de sus fibras. Esta etapa es crucial en la transición de la piel animal al pergamino.

La calidad del pergamino que se ha alcanzada se llama gvil. Esta es una sustancia pesada y gruesa. La ley judía nos impone utilizar una calidad más delicada de pergamino llamada klaf. Para entender la diferencia entre gvil y klaf, consideren por un momento la estructura de la piel animal.

La capa externa fina es la epidermis, a través de la cual surgen los pelos. Debajo de ella está la dermis. Su estructura es una red de fibras de colágeno, y contiene las raíces del pelo. La capa íntima que se llama el "bajo-piel" consiste en los flojos tejidos conectivos en los cuales están las glándulas sudoríferas y sebáceas, los vasos sanguíneos y las fibras musculares.

La epidermis es inadecuada para el pergamino y se quita tempranamente en el proceso. En el caso de la piel de oveja, dos capas restantes de piel se pueden, con gran habilidad, separar una de otra. La dermis entonces se llama klaf, y el bajo-piel se llama dujsustus.

Otra forma de obtener klaf es raspar el bajo-piel mientras que la piel todavía está estirada en el marco.

Un cuchillo especial se utiliza para esto que consiste en una lámina semicircular grande montada en un grueso mango que se sostiene con ambas manos. Ajustar la lámina en el ángulo correcto es lo más importante. Un error en esta etapa puede partir la piel; y todo el trabajo del escriba se habrá perdido.

El klaf finalmente se saca del marco y cada centímetro cuadrado es frotado cuidadosamente con diversos grados piedra pómez y tiza de para obtener la superficie lisa que es necesaria para la escritura. Después de por lo menos algunas semanas secándose en una atmósfera sin humedad el pergamino está listo para la escritura de una mezuzá o de un tefilín.

La tinta

Los ingredientes principales de la tinta especial usada por el escriba son nuez de agalla, o el ácido gálico derivado de estas nueces; goma arábiga, una sustancia de la resina; y vitriolo de cobre, una piedra azulada que da a la tinta el grado de oscuridad requerido. Las nueces de agalla y la resina se cocinan en agua por una hora. Entonces se agrega el vitriolo y se hierve la mezcla hasta que se reduce a la mitad.

Otros detalles de este proceso son, sin embargo, un secreto guardado celosamente. La tradición es pasada por sus maestros, y con años de experiencia, cada escriba tiene su propia fórmula para hacer tinta con los niveles deseados de claridad, fluidez, intensidad y rapidez de secado.

La pluma

La pluma usada para las mezuzot o tefilín es generalmente una pluma de un ave kasher, de un ganso o un pavo. La punta es cortada cuidadosamente de modo que dando vuelta a la pluma y variando la presión, el escriba pueda escribir tanto líneas gruesas como finas con un movimiento.

Las líneas

El primer paso en la escritura de la mezuzá es la marcación de veintidós renglones con una aguja de hueso.

Las letras del sagrado texto son escritas suspendidas de estas líneas (no apoyadas sobre ellas). La marca de estas líneas no es solo para dirigir la mano del escriba, sino una parte integral de las leyes de escritura dadas por Moisés.

La escritura

En el Éxodo 6:4 la Tora ordena, "U'ktavtam…" La traducción literal es, "y los escribirás [en los umbrales de tu casa]" .Los Sabios explican que esta palabra se puede leer como dos palabras: ktav tam -- una escritura perfecta. La escritura especial, en la cual la mezuzá, como los tefilín y los rollos de la Tora, se escribe, ha sido definida exactamente por los Sabios.

En el código de ley judía, la forma exacta de cada letra, de la alef (primera letra del alfabeto hebreo) a la tav (última letra), son descritas claramente. Cada letra se debe escribir perfectamente de acuerdo a estas leyes, porque el defecto más leve puede hacer la mezuzá o los tefilín no apto.

Las letras no deben tocarse, y deben estar separadas por lo menos por el grosor de un pelo de espacio. El espacio entre dos palabras debe ser el tamaño de una letra iud. Si dos palabras son escritas tan juntas que un niño que esta aprendiendo a leer piensa que son una palabra, la mezuzá o los tefilín son inválidos. Éste es también el caso si un espacio grande en el medio de una palabra la hace parecer como dos palabras.

En resumen: Hay muchos detalles y preceptos con respecto a la creación y escritura de una mezuzá, un tefilín o un rollo de la Tora. Solamente hemos esbozado aquí algunos de estos preceptos, para dar una idea de qué clase de artesanía se lleva a cabo en la creación de estos sagrados objetos

http://www.es.chabad.org

No hay comentarios:

Publicar un comentario